Artigos definidos e indefinidos em inglês são essenciais na interpretação do texto, pois são eles que informam ao leitor se a palavra que é mencionada no texto ocorre no contexto pela primeira vez ou se ela retoma alguma ideia expressada anteriormente.
ARTIGO DEFINIDO
O artigo definido – the, o, a, os, as, é invariável em gênero e número:
The fonética e semanticamente, é uma forma reduzida do demonstrativo – that e conserva ainda esse sentido em algumas expressões, como:
at the moment, naquele momento
at the time, naquela ocasião
for the purpose, para esse fim
it was cheap at the price, foi barato por esse preço
ARTIGO INDEFINIDO
O artigo indefinido – an, a, um, uma, não varia em gênero e é usado antes de substantivo no singular.
Emprega-se a forma – an antes de som vocálico
An apple, uma maçã; an hour (h mudo), uma hora.
A forma – a é empregada antes de som consonantal:
A country, um país; a hero, um herói.
OBSERVAÇÕES: 1ª Antes de – h aspirado em sílaba átona é comum o emprego de – an, como: 2ª Usa-se – a e não – an antes de semiconsoantes. Ex.: |
USO DO ARTIGO DEFINIDO
The é usado:
a) Antes de substantivos já mencionados ou identificados, no momento, por quem fala:
I see a boy, a girl, and a dog in that garden. The boy and the girls are sitting on a bench, and the dog is running, vejo um menino, uma menina e um cão naquele jardim. o menino e a menina estão sentados em um banco, e o cão está correndo.
b) Antes de substantivo no singular indicando uma classe ou espécie:
- The dog is a faithful animal, o cão é um animal fiel.
- The lion is the king of beasts, o leão é o rei dos animais.
c) Antes de adjetivo substantivo:
- the beautiful, o belo
- the blind, os cegos
- the English, os ingleses
- the rich, os ricos
d) Antes de substantivo único na espécie:
- the Colosseum, o Coliseu
- the present, o presente
- the past, o passado
- the future, o futuro
- the north, o norte
- the sky, o céu
- the weather, o tempo
OBSERVAÇÃO: |
e) Antes de coletivos e de nomes de coletividades: – the crowd, a multidão
- the navy, a Marinha
Observação
Com alguns coletivos e nomes de instituições é comum a omissão do artigo, como:
- humanity, humanidade
- society, sociedade
- Congress, Congresso
- Parliament, Parlamento,
f) Quando o substantivo é acompanhado de um adjetivo, de uma frase ou de uma oração que o torna único:
- The boys of our school, os meninos de nossa escola.
- The hat that is in the show-window, o chapéu que está na vitrina.
g) Antes de nomes de medidas:
- the mile, a milha.
- the pound, a libra.
- the ton, a tonelada.
h) Antes de nomes de moléstias comuns:
- the grippe, a gripe
- the gout, a gota
- the measles, o sarampo
- the sick-headache, a enxaqueca
- the whooping-cough, a coqueluche
OBSERVAÇÃO: |
i) Por ênfase:
- This is the motor-car, isto é que é automóvel.
j) Antes de nomes de mares, rios, oceanos, golfos, estreitos, baías, montanhas (no plural), ilhas (no plural), e países (no plural), como;
- the Mediterranean, o Mediterrâneo
- the Thames, o Tâmisa
- the Atlantic, o Atlântico
- the Alps, os Alpes
- the Rocky Mountains, as Montanhas Rochosas
- the Hebrides, as Hébridas
- the United States of America, os Estados Unidos da América.
l) Antes do nome da cidade Haia: the Hague.
OBSERVAÇÃO: |
m) Como distributivo, significando each, cada:
- to sell by the hundred, vender ao cento
- eight shillings the gallon, oito xelins o galão.
n) Antes de nomes de edifícios, navios, trens e bandeiras:
- The Empire State Building (edifício em Nova Iorque),
- the Normandie (navio),
- the Settebello (trem Roma-Milão),
- the Stars and Stripes (pavilhão dos Estados Unidos).
o) Antes de um aposto:
- Brasilia, the new Capital, Brasília, a nova Capital
p) Antes de um superlativo relativo:
- The tallest building in the world, o mais alto edifício do mundo.
q) Por antonomásia:
- Robert is the Einstein of our school, Roberto é o Einstein de nossa escola.
- Juiz de Fora is the Manchester of Minas Gerais, and São Paulo the Manchester of Brazil, Juiz de Fora é a Manchester de Minas Gerais e São Paulo, a Manchester do Brasil.
r) Antes de nomes de instrumentos musicais;
- He plays the piano, ele toca piano.
s) Antes de certos títulos:
- the Reverend Dr. Smith, o reverendo Dr. Smith.
t) Antes de nomes de família:
- the Johnsons, os Johnsons.
u) Antes de um substantivo anteposto a um nome próprio que o identifique:
- the architect Bernardes, o arquiteto Bernardes.
v) Antes dos nomes de hotéis, restaurantes, teatros e cinemas:
- We are staying at the “Strand”, estamos hospedados no “Strand”.
x) Antes de nomes de meios de transporte ou de comunicação:
- the train, the bus, the telephone, the radio, etc.
Television, porém, é uma exceção – nós dizemos:
- I heard that on the radio, ouvi isso no rádio, e dizemos:
- I saw that on television, vi isso na televisão.
- We watch televison every night vemos televisão todas as noites.
z) Em grande número de expressões:
- by the way, a propósito
- in the open, ao ar livre
- that’s the thing, é isso mesmo
- to become the fashion, ficar na moda
- to be on the watch, estar de espreita
- to give someone the lie, desmentir
- to run the risk, correr o risco
- to stand the chance, estar sujeito a
- to tell the truth, dizer a verdade
- to the full, completamente
- to the left, à esquerda
- to the right, à direita.
OBSERVAÇÃO: |
OMISSÃO DO ARTIGO DEFINIDO
The é geralmente omitido:
a) Antes de nome próprio não qualificado por adjetivo:
- Dickens was born in 1812, Dickens nasceu em 1812.
b) Antes de substantivo comum no plural usado em sentido geral, significando uma classe:
- Artists are improvident, Os artistas são improvidentes (ou impróvidos).
- Children like toys, as crianças gostan de brinquedos.
c) Antes de substantivos abstratos usados em sentido geral:
- Charity begins at home, a caridade começa por casa.
OBSERVAÇÃO: |
d) Antes do nome de matéria:
Copper is malleable, o cobre é maleável.
e) Antes de certos substantivos, como:
- hospital, hospital;
- market, mercado;
- prison, prisão;
- college, colégio;
- sea, mar;
- school, escola;
- court, corte, tribunal;
- table, mesa, quando empregados para o fim a que se destinam;
He usually goes to bed at midnight, ele geralmente se deita à meio-noite.
She goes to market twice a week, ela vai ao mercado (para comprar ou vender) duas vezes por semana.
Mas:
The bed is beside the table, a cama está ao lado da mesa.
The market is far from the church, o mercado está longe da igreja.
f) Antes de nomes de artes, ciências, esportes e jogos, como:
- music, música;
- geography, geografia;
- golf, golfe;
- draughts, damas, quando usados em sentido geral.
g) Antes dos nomes das estações do ano a omissão é comum:
- They always spend summer here, eles sempre passam o verão aqui.
h) Antes dos nomes de línguas:
- German is more difficult than English, o alemão é mais difícil que o inglês.
OBSERVAÇÃO: |
i) Antes dos nomes de festividades:
- at Christmas, no Natal;
- at Easter, na Páscoa;
- in Lent, na Quaresma.
j) Antes de nomes de refeições:
- They will come after dinner, eles virão após o jantar.
- Mas com referência a uma determinada refeição, o artigo é usado:
- They were invited to the dinner at the club, eles foram convidados para o jantar no clube.
l) Antes dos nomes de países (no singular), regiões, cidades e ruas, como:
- He lives in France, ele mora na França.
- New York is the largest city in the world, Nova Iorque é a mior cidade do mundo.
Excecões:
- the Crimea, a Crimeia;
- the Tyrol, o Tirol;
- the Transvaal, o Transval.
m) Antes das divisões do dia:
- He will be here at night, ele estará aqui à noite.
OBSERVAÇÃO: |
n) Antes de títulos de nomes próprios:
- Lord Byron;
- Doctor Fleming.
o) Antes de palavras como:
- father , pai;
- mother, mãe;
- uncle, tio;
- aunt, tia;
- teacher, professor;
- cook, cozinheiro, etc., quando significam meu ou nosso pai, meu ou nosso professor, etc.:
- Father sent me a letter, meu pai me enviou uma carta.
- Teacher will correct my exercises, meu professor corrigirá meus exercícios.
p) Antes das palavras – man e woman, quando usadas em sentido geral:
- Man is mortal, o homem é mortal.
q) Antes de superlativos usados predicativamente:
- The lecture was most interesting, a conferência foi interessantíssima.
r) Antes de superlativo adverbial:
- The book I like best, o livro de que mais gosto.
s) A omissão é comum antes de next e last e depois de: all e both:
- next week, na próxima semana;
- last year, o ano passado;
- all nations, todas as nações;
- both parts, ambas as partes.
t) Antes de substantivo precedido por possessivo:
- We love our country, amamos nosso país.
u) Em enumerações:
- The brother, uncle, aunt, and cousins came together, o irmão, o tio, a tia e os primos vieram juntos.
v) Em inúmeras expressões, como:
- arm in arm, de braços dados;
- at anchor, ancorado;
- at first sight, à primeira vista;
- at sea, no mar;
- beyond reach, fora do alcance de;
- by air, por via aérea;
- by land, por terra;
- by sea, por mar;
- for love, por amor;
- from beginning to end, do começo ao fim;
- from cover to cover, da primeira à última página;
- from first to last, do primeiro ao último;
- from head to foot, from top to toe, da cabeça ao pés;
- from time to time, de tempos em tempos;
- hand in hand, de mãos dadas;
- in case of, em caso de;
- in debit, em dívida;
- in place of, em lugar de;
- in view of, à (em) vista de;
- on top of, sobre, em cima de;
- to cause (ou give) offence, ofender;
- to drop anchor, ancorar;
- to give ear to, dar ouvidos a;
- to live in town, morar na cidade;
- to lose patience, perder a paciência;
- to lose sight of, perder de vista;
- within reach of, ao alcance de;
- to take up arms, pegar armas;
- to weigh anchor, levantar ferros
USO DO ARTIGO INDEFINIDO
O artigo indefinido – an ou a é usado:
a) Antes de substantivos que mencionamos pela primeira vez sem identificar:
- He lives near a lake, ele mora perto de um lago.
OMISSÃO DO ARTIGO INDEFINIDO
O artigo indefinido é geralmente omitido:
a) Antes de substantivos abstratos:
- While there is life there is hope, enquanto há vida há esperança.
b) Antes de título usado por uma pessoa apenas:
- He was made Chief of Naval Operations (CNO), ele foi feito (ou nomeado) chefe do Estado-Maior da Armada.
c) Antes de substantivos referente a matéria:
- Water expands when solidified, a água se expande quando solidificada.
d) Antes de substantivo usado adjetivamente e acompanhado de advérbios:
- He is man enough to face the music, ele é homem bastante para enfrentar um perigo (ou uma provocação).
e) Antes das palavras: advice, conselho; information, informação; baggage, luggage, bagagem; news, novidade, notícia; furniture, mobília;
- What advice you gave me! Que conselho você me deu!
- He has picked up useful information on this matter, ele colheu informações úteis sobre este assunto.
f) Depois de: the office of, the post of, o cargo de; the rank of, o posto de; the title of, o título de:
- He holds the office of treasurer to the company, ele tem o cargo de tesoureiro da companhia.
- He attained the rank of general, ele alcançou o posto de general.
g) Depois do verbo – to turn, tornar-se:
- He has turned traitor, ele se tornou traidor.
h) Antes de nome de refeição:
- We have breakfast at home, fazemos o desjejum (=tomamos o café da manhã) em casa.
i) Antes de nome de língua:
- translate from English into Portuguese, traduzir do inglês para o português.
REPETIÇÃO DO ARTIGO
1) Quando dois ou mais adjetivos se referem a dois ou mais substantivos, o artigo é repetido para evitar ambiguidade:
- A black and a white horse, um cavalo preto e um branco.
Se os adjetivos se referem a um só substantivo, o artigo não é repetido:
- A black and white cat, um gato preto e branco.
2) Se dois ou mais substantivos são considerados em separado, o artigo é repetido:
- He bought a horse and a carriage, ele comprou um cavalo e uma carruagem.
Mas:
- He sold an automobile and bought a horse and carriage, ele vendeu um automóvel e comprou uma caruagem completa (substituiu um veículo por outro).
Veja também:
- Adjetivo em Inglês
- Advérbios em Inglês
- Interjeições em inglês
- Preposições em Inglês
- Pronomes em inglês
- The Possessive Case
- Verbos em Inglês